WINTER POND
Jang Seoknam b.1965
(trans. Bro. Anthony of Taize)
I walk across a frozen pond.
Here is where the water-lilies were.
Under here was the black rock where the catfish would hide.
Occasionally a cracking sound as if it is splitting
as love grows deeper.
All the irises are bent over.
My shoulders, knees, feet, that all summer long I saw reflected, sitting on this rock, have frozen like the irises.
They too show no sign of having watched the reflection of something before this.
Although the fourteenth-day moon comes in its course, icily
all remain silent.
Suppose someone comes along,
loud steps treading on the pond,
and addresses me anxiously, saying:
“This is where I used to be.”
“This is where that star used to come.”
This South Korean poet earned an undergraduate degree in creative writing from the Seoul Institute of the Arts and a PhD from the Inha University Graduate School of Literature. Since 2003 he has worked as an Assistant Professor at Hanyang Women's University.
-o0o-
No comments:
Post a Comment